国务卿卢比奥访以色列前答记者问;关于哈马斯、塔利班、巴勒斯坦、俄罗斯无人机入侵波兰、查理·科克
Secretary of State Marco Rubio Remarks to Press
美国国务卿马尔科·卢比奥记者会发言
马尔科·卢比奥
马里兰州安德鲁斯联合基地 | 2025年9月13日
提问:
这次行程,您要向总理传达什么信息?
卢比奥国务卿:
这样说吧,美以关系非常牢固,而且会持续牢固。总统希望这场冲突结束。他希望所有人质都被释放——一共48人,包括生者与罹难者。显然,我们对上周发生的事情感到担忧;他不喜欢事情发展的方式,他已公开表达了这一点。我们担心那件事或许会——我们会讨论其对把所有人质带回、铲除哈马斯、结束这场战争的努力会产生什么影响。这是总统的当务之急。
提问:
美国可以在这件事上施加什么筹码?
卢比奥国务卿:
我不确定要不要称之为“筹码”。我们的对以关系非常牢固,这众所周知。我不会把它叫作筹码。但我确实认为我们有影响力,因为我们在很多事情上长期合作。所以我们此行会表达这一点,也会表达总统的看法:他要哈马斯被击败,他要战争结束,他要48名人质全部回家,其中也包括已经遇难的;而且要一次性全部释放。也就是说,他要“现在就把所有人质都交出来”,而不是五个十个零敲碎打。我们还得讨论上周那起事件对能否在短期内实现这些目标造成了怎样的影响。
提问:
国务卿先生,塔利班对外放风说美国已同意进行一次囚犯交换。您了解这件事吗?
卢比奥国务卿:
我不太清楚——这样说吧,我们负责“被非法拘押人士”事务的总统特使已经谈了一段时间。我认为他此行是去探明可能性。显然,任何交换或对换最终都将由总统作出决定。但我们当然希望所有美国人,或任何被非法拘押的人获释。所以他去是为了探索这会是什么样子。
提问:
您是否完全支持对加沙城的进攻?就这方面,您将与以方谈些什么?
卢比奥国务卿:
我觉得我们不该在媒体上展开细节。我只想说,总统要把这件事“了结”。所谓“了结”,是指48名人质一次性全部获释,哈马斯不再构成威胁,这样我们才能进入下一阶段:如何重建加沙、如何提供安全、如何确保哈马斯或类似组织永不卷土重来。这是总统的优先事项,一直都是。我们此行要推动的就是这些。而我们此访也必须讨论一件事:上周与卡塔尔有关的事件会对此产生什么影响。
提问:
您认为卡塔尔方面还会继续与美国合作、承担——
卢比奥国务卿:
我昨天与副总统一起会见了卡塔尔首相。我知道他们昨晚还与总统共进了晚餐。我们同卡塔尔在很多议题上都保持着重要关系。举例说,在刚果(金)与卢旺达问题上,他们在落实层面非常有帮助,他们主持了那些会谈。今年早些时候我们访问过那里,我也曾陪同总统第二次前往。所以他们在很多方面都是好的伙伴。
提问:
关于(听不清),国务卿先生?有没有相关问题或(听不清)?
卢比奥国务卿:
没有——我没有——在我或我们进行的任何对话中,都没有提到。
提问:
您是否担心他们会兑现威胁,再次对卡塔尔发动打击?
卢比奥国务卿:
“他们”是指以色列人吗?
提问:
以色列人。
卢比奥国务卿:
是。我们会与他们会面,讨论未来将如何推进,以及——我将更好地了解他们接下来的计划。已经发生的就已经发生了;我们显然对此不高兴,总统也不高兴。现在我们需要向前看,弄清下一步怎么办。因为归根结底,当一切尘埃落定,世上仍然有一个叫作哈马斯的组织,一个邪恶的组织,它仍有武器、仍在制造恐怖;仍有48名人质理应立即一次性获释;而且在这一切结束之后,还有艰巨工作在前方:如何以一种能让当地民众获得他们期望的生活品质的方式来重建加沙。谁来做?谁来出资?谁来负责?
所以这些工作都还在那里,都需要去处理。
提问:
你们似乎不高兴。这是否意味着你会要求以色列不要再这么做?
卢比奥国务卿:
我认为总统在这方面的表态已经说明了一切。他不喜欢事情发生的方式。但话说回来,这不会动摇,我们与以色列的关系将保持强劲。有时在这种关系中会发生一些事,可能我们并非百分之百一致,或对此不满意。但这不会改变我们与以色列关系的性质。不过,我们确实需要就此进行讨论。主要是:这件事——发生的那件事——对接下来会产生什么影响?
提问:
以色列是否应该从加沙城以及这次名为“基甸战车”(Gideon’s Chariots)的行动中撤军?他们是否应当从这次进攻中后撤?
卢比奥国务卿:
我们不会就此类问题进行讨论。我无意传达那样的讯息。我们只想知道接下来怎么办:如何让48名人质获释;击败哈马斯的计划是什么,以便我们能够进入下一阶段。
提问:
您曾说没有——哦,请。
提问:
近日有(听不清)宣布承认定居点,内塔尼亚胡表示并承认、签署了(听不清)。有人说这基本意味着未来不会有巴勒斯坦国。
卢比奥国务卿:
我认为这在某种程度上是以色列对世界各地承认巴勒斯坦国举动的回应,其中包括一些欧洲国家、加拿大等加入的那一套。我想这恰逢联合国会议前夕,这一议题将成为焦点。所以我认为这是以色列对此的回应。我们之前就警告过他们。我们警告过世界上很多国家,如果他们推进这件事,我们认为以色列方面会做出那样的反应——或者说可能会发生那样的事情。
我想这也会在会谈中被提及。就先说到这儿。
提问:
这难道不会进一步激化与巴勒斯坦人的紧张,令和平更遥远吗?
卢比奥国务卿:
这一切起于那些国家开始到处承认巴勒斯坦国。我们告诉他们,以色列会对此作出反制反应,而你们已经看到了。所以我们会把它放到整体框架下讨论,看它对全局有何影响。我相信这会是一个讨论话题。
提问:
关于哥伦比亚?
提问:
你们是否已经就是否对他们作出认证作出决定?我知道最后期限快到了——
卢比奥国务卿:
我们可能会在下周发布一项公告。
提问:
您会在周二为圣殿山的一条隧道揭幕吗?有相关报道。
卢比奥国务卿:
我来解释一下,“大卫城”是另外的。我打算去那里。我过去很多年都去过。那是一个考古遗址,是全世界最重要的考古遗址之一。我过去多次参观。我理解有人想把政治掺进去。我理解在这个地区,几乎所有事情在某种程度上都与政治相关。但归根结底,那就是一个非凡的考古遗址。它确实如此——而且我认为对多种信仰都很重要。
提问:
卡塔尔据说从周一开始会同海湾地区盟友开会,讨论或拟定对这次袭击的回应。您会带给总理什么信息?
卢比奥国务卿:
我们昨天已经就这事跟他谈了一点。我不确定他是否已经确定好要向地区盟友提出什么。我想这并不是什么新闻:该地区有多个国家对所发生的事情感到不满或不高兴。显然,我们不会参加那次会议。我认为他们还没有拿定主意要在会议上提出的具体信息是什么。但我们现在的关注点是向前看:下一步怎么办。因为当一切说完做毕,尽管本周早些时候在卡塔尔、多哈发生了那些事,我们仍然必须处理48名人质——他们需要被释放;我们仍然必须处理哈马斯——地区内没有人希望它继续存在;而且当这些尘埃落定之后,我们仍需处理如何重建加沙,使得此类事情永不再发生。
好了,我们该走了。再一个问题。
提问:
是的。关于俄罗斯无人机闯入波兰,美国有没有最终裁定,或者在是否属蓄意方面有没有新的决定?
卢比奥国务卿:
目前仍在大量收集信息。不管怎样,那不该发生——我认为没人愿意见到这种事。你们也看到了,北约作出了适当回应。我们不希望再发生。我们认为这是不可接受的、不幸的、危险的发展。我觉得还需要再过几天,大家才能完全——这些无人机是被故意发射的,这毫无疑问。问题在于,它们是否被专门瞄准飞入波兰。如果证据把我们引向这个结论,那显然就是高度升级的举动。也存在其他多种可能。但我认为我们希望掌握全部事实,并与盟友协商之后,再作出具体判断。
我们现在正被某种(听不清)的邮件狂轰滥炸。
好了,各位,我们先到此为止。
提问:
国务卿先生,想问您是否会参加下周末查理·科克的葬礼?
卢比奥国务卿:
会的,我打算参加——只要我相信我们能及时回到国内。查理是个很出色的年轻人,我其实相当了解他。事实上,早在上周四我还和他通了话。我记得他当时在韩国,正在从韩国返程。我很敬佩他在校园里的发言和所做的一切。我认为他对年轻人有着巨大的影响。
更重要的是,我觉得关于查理·科克这起悲剧,最具反讽意味的一点在于:他其实是为数不多真正投入交流的人。很多人只是出去演讲;他则真正在与持不同意见的人进行有来有往、我认为非常尊重的辩论。他知道并且欢迎他人与他辩论,不仅在大学校园,也在播客和采访中。他会邀请不同意见的人上他的节目,他也会去别人的节目。我认为我们实际上更需要这种对话与讨论。所以,既悲惨又具有反讽意味的是:在这些议题上少数真正参与此类来回辩论的人之一,其中一些议题高度情绪化、极具分裂性,却成了有人试图以这场可怕悲剧来噤声的对象。
好的,谢谢大家。
提问:
非常感谢。
Responses